08/03/2006

My name is Ruiqiang Wang

My name is e-ru-e

No... not anymore. My name is Ruiqiang Wang!

Alertado para o insólito facto por um amigo, fiz uma pesquisa do meu nome na base de dados de emails da faculdade onde estou aqui no Reino Unido.
Para minha surpresa, o nome "Rui" parece ser bem comum na China.
Não só não sabem pronunciar o meu nome correctamente aqui, como agora virei chinês e tenho uma veia empresarial (pela quantidade de Ruis que parecem enveredar por esse caminho, aqui demonstrada).
Seja...

Serei Xu, serei Zhang, talvez Li ou Wang. Acrescentarei um hua ou um qiang, quem sabe serei Ruiqiang, filho de Wang.

Descendente de longas dinastias, fazedores de cerâmicas, exploradores terrestres, talvez até comerciantes de especiarias, afrodisíacos ou apenas de patifarias.
As minhas feições mudarão e serei diferente, do oriente.
Pintarei minhas letras, em vez de as escrever. Serei dono da sabedoria milenar.

Mudarei meu nome.
Serei Xu, serei Zhang, talvez Li ou Wang. Acrescentarei um hua ou um qiang...

Isso. Serei Ruiqiang, filho de Wang!
E a minha vida será diferente. O mesmo Rui, mas do oriente!


15 comentários:

big Z disse...

Xie Xie Zai Jian Ruiqiang Wang ;)

gaZpar disse...

Mekoi!

Lampejo disse...

Independentemente do nome, seja ele qual for e seja ele prenunciado de que forma e com que sotaque, acho que continuares a ser sempre o que és (tu mesmo)...

Tongzhi disse...

RuiZhi ou RuiTong e ainda seriamos "aparentados"!!!!!
he he he

inixion disse...

hahahahahha adorei ;)

hugi

gaZpar disse...

lampejo: verdade. ca por dentro nada muda. O mesmo Rui... mas do oriente. :)

tongzhi: de vez em quando la vamos descobrindo mais parecencas. eh eh. devemos ter um antepassado chines em comum!

inixion: gracias gaijuuu. eu fartei-me de rir quando descobri isto! eh eh

ps- peco desculpa pela falta de acentos... estes teclados ingleses...

Nic disse...

o "r" e' um ponto fraco da pronunciacao da maior parte do Chineses. o som "rui" so se entende como o "Rui" em Portugues, em certas regioes da China... sendo a maior parte pronunciado como "hui"...


ja agora se tiveres por ai' um amigo/a polaco/a, pergunta-lhe o que quer dizer "rui" em polaco... vais ter de certo tema para mais um post...LOL

gaZpar disse...

Ponto fraco dos chineses, dos ingleses, ...
Interessante. Na China sou hui! hui hui!
Pois... essa do Polaco ja sabia. eh eh
abracos e obrigado pelo esclarecimento!

Kraak/Peixinho disse...

LOL! Comerciante afrodisíaco com nome Rui Xu? Se fores patife, talvez Rui Zhang(ado) te assente bem, haha :) És um filho de Wang! Cuidado com as tríades macaenses e as máfias chinesas. Já pensaste em abrir uma loja dos 300? Como seria o teu nome neste caso? Rui Vhingarista? Lui Vilalista.

LOLO!

Hugzz olientais

gaZpar disse...

Rui Zhang(ado) ou Rui Vhingarista! Adorei! Excelente!
Mais duas personalidades a adicionar às 33 que já tinha!
:)
Abraços
gazparwang

hala_kazam disse...

podes ter o nome q quiseres desde que continues a escrever com essa tua unica maneira de ser :)

gostei muito do post


*beijos*

gaZpar disse...

Talvez um dia tente escrever nesta minha maneira de ser, mas em chinês. :)
Há tanta gente que escreve em português de forma incompreensível, que um português a escrever em chinês não seria assim tão diferente... eh eh
Muito obrigado pelo elogio e pela visita!
beijos!

Nic disse...

rui... hui hui...LOL

Homossexual e Pai disse...

é com nome novo talvez possa começar vida nova! fazer coisas que nunca fez ou repetir as que ja sabe efetivas!
Ei, não precisaras pagar masi as dividas do antigo Gaspar! hehehehe
abs!

gaZpar disse...

talvez. quem sabe! mas as dívidas do antigo gaZpar continuarão a perseguir-me. :)
Um abraço e obrigado pela visita!